【阅兵展国威•文化铸灵魂】中国医学形象代言人
民族复兴的人民功臣——-张延德 和光同尘张延德觉者
【Military Parade National Prestige • Culture Casting Soul】Chinese medical image spokesperson Zhang Yande, the people's hero of national rejuvenation——- and Zhang Yande, the enlightened one
八十年沧桑巨变,八十年精神永存。在纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年的庄严时刻,我们以艺术之名,开启一场穿越时空的对话。
Eighty years of vicissitudes of life, eighty years of spirit eternal. At the solemn moment commemorating the 80th anniversary of the victory of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, we open a dialogue through time and space in the name of art.
天安门前,铁甲生辉;长安街上,步履铿锵。抗战胜利80周年大阅兵,以现代化、国际化的雄姿向世界展示了一个文明古国的崭新气象。每一件大国重器都镌刻着和平的誓言,每一个铿锵步伐都丈量着复兴的征程。这场阅兵不仅彰显中国力量,更传递五千年文明积淀的和平理念一一以武止戈,以和致远。
对于当前中医面临的窘境,有志者一直在积极想办法保护中医传承,使中医绝技薪火相传,促进中医药事业的繁荣与可持续发展。人民健康是民族昌盛和国家富强的重要标志,每年有数以万计的病人通过中医治疗,调理得到康复。他们匠心的中医情怀、点亮无数绝望的灯塔;他们在平凡的岗位上忘我工作,奋勇拼搏,为国家发展、民族振兴、社会和谐、人民幸福,为推动社会主义现代化建设事业发挥了重要作用;他们是改革开放创新发展的先行者,是新时代的“追梦人”和践行者。我们力求将奋斗在中医战线的先锋模范人物的丰功伟绩和传奇的人生历程,集中方位的向全国和全世界展示,祝福我们伟大的祖国繁荣昌盛。
In front of Tiananmen Square, iron armor shines; On the streets of Chang'an, the steps are sonorous. The military parade on the 80th anniversary of the victory of the Anti-Japanese War showed the world a new atmosphere of an ancient civilization with a modern and international majestic attitude. Every heavy weapon of a great power is engraved with an oath of peace, and every sonorous step measures the journey of rejuvenation. This military parade not only demonstrates China's strength, but also conveys the concept of peace accumulated over 5,000 years of civilization one by one. For the current dilemma faced by traditional Chinese medicine, aspirants have been actively looking for ways to protect the inheritance of traditional Chinese medicine, so that the unique skills of traditional Chinese medicine can be passed on from generation to generation, and promote the prosperity and sustainable development of traditional Chinese medicine. People's health is an important symbol of national prosperity and national prosperity, and tens of thousands of patients are rehabilitated through traditional Chinese medicine treatment every year. Their ingenious Chinese medicine feelings light up countless beacons of despair; They worked selflessly in ordinary posts, worked bravely, and played an important role in promoting the cause of socialist modernization for national development, national rejuvenation, social harmony, and people's happiness. They are the pioneers of reform, opening up, innovation and development, and the "dream chasers" and practitioners of the new era. We strive to show the great achievements and legendary life course of the pioneers and exemplary figures who are struggling on the front line of traditional Chinese medicine to the whole country and the world, and wish our great motherland prosperity.
他以德行医,以技精医,不仅把高超的医德仁术造
福于天下桑梓,还把构建中医特色诊疗体系、让每一个 人都拥有健康作为他毕生追求的崇高目标和实现自身 价值的神圣事业。
He practiced medicine with virtue and skill, and not only created superb medical ethics and benevolence He also regards the construction of a characteristic diagnosis and treatment system of traditional Chinese medicine and the ability of everyone to have health as his noble goal and the sacred cause of realizing his own value.
他学贯中医,广汲传统中医民间精华,博采众长,躬 耕杏林,广济苍生,经过多年的理论研究和临床实践, 他对中医已经形成了一套自己完整的理论体系。他是 我国中医药文化忠实的传承者和创新者,为全国的全 民健康事业写下了浓墨重彩的一页。他就是---张延德 老师。
After years of theoretical research and clinical practice, he has formed his own complete theoretical system for traditional Chinese medicine. He is a loyal inheritor and innovator of our country's traditional Chinese medicine culture, and has written a strong page for the cause of national health across the country. He is --- Teacher Zhang Yande.
张延德(1962 年 3 月生)男,汉族,湖北宜昌人,毕业 于北京光明中医学院,中医博士,教授。任职于北京齐 天中医院院长。《妇儿论治》《防癌治癌》深受中医 界及读者好评!他修练仙子养生健身法,参禅悟道,把精神变为物质,把幻想变为现实,开发人体潜能,掌握 千日辟谷养生之道,属是当今辟谷养生长达九年的探 索者及实践者,为中华医学养生作出了巨大献!为人类 进化,实践伟大的中国梦迈开了第一步!
Zhang Yande (born in March 1962), male, Han ethnicity, from Yichang, Hubei Province, graduated from Beijing Guangming College of Traditional Chinese Medicine, doctor of traditional Chinese medicine, professor. He served as the president of Beijing Qitian Hospital of Traditional Chinese Medicine. "Women and Children's Treatment" and "Cancer Prevention and Treatment" are well received by the traditional Chinese medicine community and readers! He practiced the fairy health and fitness method, participated in Zen enlightenment, turned the spirit into matter, turned fantasy into reality, developed the potential of the human body, and mastered the way of a thousand days of fasting and health preservation. It has taken the first step for human evolution and the practice of the great Chinese dream!
传承创新,医道济世:张延德医师的中医传奇
近年来,国家高度重视中医药事业发展,一系列利
好政策接连出台。从《中医药发展战略规划纲要(2016—2030 年)》明确提出要推动中医药振兴发展,到《关 于促进中医药传承创新发展的意见》为中医药在新时 代的传承创新指明方向,再到医保政策对中医药的支 持力度不断加大,中医正迎来前所未有的发展机遇。这 些政策旨在传承精华、守正创新,让中医这一中华民族 的瑰宝焕发出新的生机与活力,更好地服务于人民健康。
Inheriting and innovating, medical treatment to help the world: Dr. Zhang Yande's legend of traditional Chinese medicine In recent years, the state has attached great importance to the development of traditional Chinese medicine, and a series of benefits Good policies have been introduced one after another. From the "Outline of the Strategic Plan for the Development of Traditional Chinese Medicine (2016-2030)" clearly stating that it is necessary to promote the revitalization and development of traditional Chinese medicine, to the "Opinions on Promoting the Inheritance, Innovation and Development of Traditional Chinese Medicine" pointing out the direction for the inheritance and innovation of traditional Chinese medicine in the new era, to the increasing support of medical insurance policies for traditional Chinese medicine, traditional Chinese medicine is ushering in unprecedented development opportunities. These policies aim to inherit the essence, keep upright and innovate, so that traditional Chinese medicine, the treasure of the Chinese nation, can glow with new vitality and vitality, and better serve the people's health.
在中医领域,张延德医师无疑是一位熠熠生辉的人 物。1962 年 3 月,张延德出生于湖北宜昌,他毕业于 北京光明中医学院,拥有中医博士学位,如今担任教授 一职。作为北京齐天中医院院长,他身兼数职,不仅是 中医全科专家、全国名中医,还是中国管理科学院院士 专家、世界非物质文化遗产研究院特邀院士等,诸多头 衔彰显着他在中医界的崇高地位。
In the field of traditional Chinese medicine, Dr. Zhang Yande is undoubtedly a shining figure. Born in Yichang, Hubei Province in March 1962, Zhang Yande graduated from Beijing Guangming College of Traditional Chinese Medicine with a doctorate in traditional Chinese medicine and now serves as a professor. As the president of Beijing Qitian Hospital of Traditional Chinese Medicine, he wears many hats, not only as an expert in traditional Chinese medicine, a national famous Chinese medicine doctor, but also an expert as an academician of the Chinese Academy of Management Sciences and a specially invited academician of the World Institute of Intangible Cultural Heritage.
不忘初心.牢记使命 参禅悟道.静化心魂
张延德在学术研究与著作方面成果斐然。他撰写的 《妇儿论治》《防癌治癌》两部著作,凭借其深刻的理 论见解和丰富的临床经验总结,深受中医界及广大读者好评,成为中医领域宝贵的知识财富。在医学实践与 创新上,他同样成绩卓著。他组建的齐天圣医研发团队, 研发出一系列药食同源的产品。其中,齐天圣医药食同 源抗癌系列产品对多种癌症及白血病疗效显著,荣获医学科研成果一等奖 ;齐天圣医调胃通便液让便秘患 者重获轻松 ;齐天圣医送子丸为不孕不育症及妇科疾 病患者带来希望 ;齐天圣医肺癌康复片助力肺癌患者 对抗病魔 ;由李时珍医药集团及中国茅台齐天圣医酒 酒业集团出品的齐天圣医酒,对瘟疫及风湿骨痛疗效 显著,同样荣获一等奖。
Don't forget your original intention. Keep in mind the mission and participate in Zen enlightenment. Calm the mind and soul Zhang Yande has achieved remarkable results in academic research and writings. His two works, "On the Treatment of Women and Children" and "Cancer Prevention and Treatment", have been well received by the traditional Chinese medicine community and readers with their profound theoretical insights and rich clinical experience summary, and have become valuable intellectual wealth in the field of traditional Chinese medicine. He also made outstanding achievements in medical practice and innovation. The R&D team of Qi Tian Sheng Medical established by him has developed a series of products with the same origin as medicine and food. Among them, Qi Tiansheng Pharmaceutical's food homologous anti-cancer series products have significant efficacy on a variety of cancers and leukemia, and won the first prize of medical research achievements; Qi Tian Sheng Doctor adjusts gastric laxative liquid to make constipation patients feel relieved; Qi Tian Sheng Yi sent pills to bring hope to patients with infertility and gynecological diseases; Qi Tian Sheng Medical Lung Cancer Rehabilitation Tablets help lung cancer patients fight the disease; Qitiansheng Medical Wine, produced by Li Shizhen Pharmaceutical Group and China Moutai Qitiansheng Medical Liquor Liquor Group, also won the first prize for its remarkable effect on plague and rheumatism and bone pain.
值得一提的是,张延德还将传统中医智慧与现代生 活相结合,探索养生之道。他修炼仙子养生健身法,参 禅悟道,深入研究千日辟谷养生,是辟谷养生长达九年 的探索者与实践者,为中华医学养生领域贡献了独特 的经验与见解。
It is worth mentioning that Zhang Yande also combines the wisdom of traditional Chinese medicine with modern life to explore the way of health preservation. He practiced the fairy health and fitness method, participated in Zen enlightenment, and studied the Thousand Days of Eating and Drinking for nine years, and was an explorer and practitioner who had been cultivating for nine years, contributing unique experience and insights to the field of Chinese medicine and health preservation.
张延德在临床上擅长治疗心脑血管疾病,以心悸症 治疗为例,充分展现了他深厚的医学功底。曾有一位 60 岁的肥胖先生,近一周总感觉胸闷,躺下时症状加 剧,去大医院检查却未发现异常。经张延德诊断,该先 生并非心脏器质性病变,而是痰湿太盛,聚阻上焦,影 响胸中阳气运行,舌象也证实了这一判断。针对这一病 症,张延德开出了齐天圣医养心酒。这款酒在治疗胸闷 方面独具优势,它能够洗涤胸肺中的痰垢,清除老痰、 郁痰,起到清肺化痰、宽胸散结的作用,使胸中阴寒散 开,气机恢复正常。同时,它还能润肠通便,将化开的痰通过大肠排出体外。此外,齐天圣医养心酒通十二经络, 具有活血祛瘀、散寒止痛、通阳宣痹、调和气血、平 和阴阳的功效,对于冠心病、心绞痛等心血疾病以及咳 嗽、呕逆等症状也有良好的治疗效果。针对不同症状, 还可进行灵活加减,如整天叹气、情绪不佳者加柴胡、 郁金 ;胸痛如针扎、舌头颜色发暗者加红花、桃仁活血 化瘀 ;胸中发冷者加桂枝温阳。
Zhang Yande is clinically good at treating cardiovascular and cerebrovascular diseases, taking the treatment of palpitations as an example, which fully demonstrates his profound medical skills. There was once a 60-year-old obese gentleman who always felt chest tightness for nearly a week, and his symptoms worsened when he lay down. According to Zhang Yande's diagnosis, the birth was not an organic lesion of the heart, but too much phlegm and dampness, which blocked the upper focus and affected the operation of yang energy in the chest, and the tongue image also confirmed this judgment. In response to this disease, Zhang Yande prescribed Qi Tiansheng Medical Medicine Wine to nourish the heart. This wine has unique advantages in the treatment of chest tightness, it can wash the phlegm in the chest and lungs, remove old phlegm and stagnant phlegm, play a role in clearing the lungs and dissolving phlegm, widen the chest and disperse knots, so that the yin and cold in the chest are dispersed, and the qi machine returns to normal. At the same time, it can also moisten the intestines and laxative, and excrete the dissolved phlegm through the large intestine. In addition, Qi Tian Sheng Yi nourishes the heart and wine to open the twelve meridians, which has the effects of activating blood circulation and removing blood stasis, dispelling cold and relieving pain, clearing yang and promoting paralysis, harmonizing qi and blood, and calming yin and yang, and also has a good therapeutic effect on cardiovascular diseases such as coronary heart disease and angina, as well as symptoms such as cough and vomiting. For different symptoms, flexible addition and subtraction can also be carried out, such as sighing all day long, adding bupleurum and turmeric for those who are in a bad mood; if the chest pain is like a needle prick and the tongue is dark, add safflower and peach kernel to activate blood circulation and dissolve blood stasis; If there is a chill in the chest, add cinnamon twig to warm yang.
张延德不仅医术精湛,还积极投身于中医文化的传 承与发扬工作。他深知中医文化是中华民族的传统瑰 宝,参与各类中医文化交流活动,推动中医文化走向世界,让更多人了解中医的魅力与价值。在他看来,身体 健康是人生的最大资本,这一理念贯穿于他的从医之 路,激励着他不断为民众健康努力。
Zhang Yande is not only superb in medicine, but also actively participates in the inheritance and development of traditional Chinese medicine culture. He is well aware that traditional Chinese medicine culture is the traditional treasure of the Chinese nation, and participates in various traditional Chinese medicine cultural exchange activities to promote traditional Chinese medicine culture to the world, so that more people can understand the charm and value of traditional Chinese medicine. In his view, physical health is the greatest capital in life, and this concept runs through his medical path and inspires him to continue to work hard for the health of the people.
“但愿世间人无病,何惜架上药生尘。” 这句流传 千古的医家名言,正是张延德医师从医精神的生动写 照。他在中医领域深耕不辍,以传承创新为笔,以济世 救人之心为墨,书写着属于自己的传奇篇章,也为中医 事业的发展照亮前行的道路。相信在像张延德这样的 中医人的共同努力下,中医这颗明珠将在新时代绽放 出更加耀眼的光芒,为全人类的健康福祉作出更大的贡献。
"I hope that people in the world are not sick, so why not hesitate to dust the medicine on the shelf." This famous saying of a doctor that has been passed down through the ages is a vivid portrayal of Dr. Zhang Yande's medical spirit. He has been deeply involved in the field of traditional Chinese medicine, with inheritance and innovation as his pen, and his heart to save the world and people as ink, writing his own legendary chapter, and also illuminating the way forward for the development of traditional Chinese medicine. It is believed that with the joint efforts of traditional Chinese medicine people like Zhang Yande, the pearl of traditional Chinese medicine will shine more dazzling in the new era and make greater contributions to the health and well-being of all mankind.